Keine exakte Übersetzung gefunden für سعر المستهلك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سعر المستهلك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Avec l'inflation. L'électroménager a augmenté de 15%.
    الحقيقة، أنه مع التضخم، فإن مؤشرات سعر المستهلك وما شابهها
  • Par exemple, le prix du café a baissé de 18 % sur les marchés mondiaux entre 1975 et 1993, mais son prix à la consommation a bondi de 240 %.
    وكمثال على ذلك فإن سعر البن قد انخفض في الأسواق العالمية بين عامي 1975 و 1993 بنسبة 18 بالمائة بينما ارتفع سعره للمستهلك بنسبة 240 بالمائة
  • Parallèlement, alors que le prix payé aux producteurs du maïs chutait, celui demandé aux consommateurs augmentait.
    وفي الوقت نفسه، مع أن أسعار توريد الذرة في المزرعة قد انخفضت، فقد ارتفع سعر بيعها للمستهلك(14).
  • Toutefois, le prix de détail d'un sac de 25 kilos de charbon de bois se situe dans ces pays entre 15 et 20 dollars.
    بيد أن سعر التجزئة (السعر المحدد للمستهلك) في المرحلة الرابعة لنفس الكيس من الفحم زنة 25 كيلوغراما، فيتراوح بين 15 و 20 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
  • Comme cela a été le cas en Zambie, alors que le prix accordé aux agriculteurs mexicains pour leur maïs a pratiquement été divisé par deux, le prix à la consommation a augmenté de 279 % en termes réels.
    ومثلما آل إليه حال زامبيا، وبالرغم من انخفاض أسعار الذرة للمزارعين المكسيكيين بمقدار النصف تقريباً، فقد ارتفع سعر بيعها للمستهلك بما نسبته 279 في المائة بالقيمة الحقيقية(17).
  • En général, les agriculteurs ne perçoivent qu'un faible pourcentage du prix payé par le consommateur pour leurs produits, même dans le «commerce équitable».
    لا يتلقى المزارعون عادة سوى جزء صغير من السعر الذي يدفعه المستهلكون لقاء منتجاتهم؛ ويسري هذا حتى على "التجارة المنصفة".
  • Le cours mondial du café, par exemple, a chuté de 18 % entre 1975 et 1993, alors que le prix à la consommation a augmenté de 240 % aux États-Unis.
    فقد انخفض سعر البن عالمياً على سبيل المثال بنسبة 18 في المائة بين الأعوام 1975 و1993، بيد أن سعر بيعه للمستهلك ازداد بما نسبته 240 في المائة في الولايات المتحدة.
  • Comportement des éléments suivants: inflation, taux de change, conjoncture, variation du coût du panier de la ménagère (53 articles satisfaisant aux besoins de subsistance d'une famille moyenne), variation de l'indice des prix à la consommation, monnaie nationale (córdoba) face au dollar, taux d'emploi, rémunération du marché.
    التضخم والمؤشرات الاقتصادية وكلفة سلة أساسية من 53 صنفاً تلبي الاحتياجات الدنيا لمعيشة أسرة عادية ومؤشر أسعار المستهلك وسعر صرف الدولار الأمريكي/الكوردوبا وغيره من أسعار الصرف والعمالة وجدول الأجور في السوق.
  • Les services de distribution absorbent ainsi 51 % du prix final de la banane; et plus de 90 % du prix acquitté par les consommateurs restent dans le pays importateur.
    ولذلك فإن خدمات التوزيع تحظى بنسبة 51 في المائة من السعر النهائي للموز، ويبقى ما يزيد على 90 في المائة من السعر الذي يدفعه المستهلك في داخل البلد المستورد.
  • Il faudrait traiter cette question depuis la culture des terres, la conservation des ressources pour assurer une production durable jusqu'au recours aux technologies productives les plus appropriées: de même, faut-il concevoir convenablement l'aide à l'utilisation de moyens de production qui permettent de produire conformément aux conditions agro-écologiques régnant dans l'environnement des fermes, grâce aux possibilités de crédit et tout particulièrement d'accès aux marchés intérieurs et extérieurs en obtenant des prix équitables pour que les produits alimentaires parviennent aux consommateurs aux justes prix et qu'ils aient une qualité propre à assurer une saine nutrition.
    ويتألف النوع السليم من المساعدة من مدخلات لضمان الإنتاج الرشيد وفقاً للأوضاع الزراعية والإيكولوجية المتعلقة بالمزارع. كما أن إمكانية الوصول إلى الائتمان الكافي، وبخاصة إلى الأسواق الداخلية والخارجية، وضمان وصول المواد الغذائية إلى المستهلكين النهائيين بالسعر الملائم وبنوعية تتمشى مع التغذية الصحية تتسم بأهمية حاسمة(158).